您当前的位置:首页 > 星座 > 狮子座

闻王昌龄左迁龙标(闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译)

时间:2023-12-28 02:07:17 作者:误到人间 来源:网络

本文目录一览:

【唐诗鉴赏】李白:闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标(今湖南省黔阳县)尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他,是完全可以理解的。

首句写景兼点时令,而于景物独取漂泊无定的杨花,叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。因此句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。(五溪,雄溪、樠溪、酉溪、溪、辰溪之总称,均在今湖南省西部。)不着悲痛之语,而悲痛之意自见。

后两句抒情。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到龙标。这里的夜郎,并不是指位于今贵州省桐梓县的古夜郎国,而是指位于今湖南省沅陵县的夜郎县。沅陵正在黔阳的南方而略偏西。有人由于将夜郎的位置弄错了,所以定此诗为李白流夜郎时所作,那是不对的。

这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”都与之相近。而细加分析,则两句之中,又有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。

通过诗人丰富的想象,本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。她,是多么地多情啊!

这种将自己的感情赋予客观事物,使之同样具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思维所形成的巨大的特点之一和优点之一。当诗人们需要表现强烈或深厚的情感时,常常用这样一种手段来获得预期的效果。

(沈祖棻)

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》详细注释

一、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白

杨花落尽子规啼, 闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君(随风)直到夜郎西。

二、词语注释

1、王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬官,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,属巫洲,治所在今湖南怀化黔阳县。

2、杨花落尽:一作“扬州花落”。杨花,柳絮。古人把柳絮称做杨花(把垂柳称做垂杨,有时杨柳合称,如“鲁智深倒拔垂杨柳”)。这么一叫,本身就有感彩。把这样一种絮状物叫做花,至少有一种喜爱的表示。杨花的确太特别了,别的花只有长在枝头,绿叶相扶,才会格外妖娆,杨花却是要离开枝头飞起来,才能给春天增添一种况味。在古人的笔下,那纤细洁白的杨花经常被情绪化。落花是一种自然现象,自然规律,但在我国古诗词中却赋予了它们以情感和生命。把落花作为自然景物来描写,构成一种优美的意境。面对落花,唏嘘感叹:叹年华易逝,美丽不再。

子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切,甚至啼血。又名杜宇、蜀鸟。传说蜀王杜宇(即望帝)因被迫让位给他的臣子,自己隐居山林,死后灵魂化为杜鹃。因它的叫声被老百姓摹拟为\"不如归去\",其声凄惨,因而古诗词中的杜鹃常常是凄凉、哀伤的象征,诗人常常用以表达思亲之情、归家之念。传说杜鹃啼叫时嘴里会流出殷红的血,故杜鹃啼血常用以表现环境之凄凉。

3、龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:一说是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪的总称,在今贵州东部湖南西部。关于五溪所指,尚有争议。

4、与:给。月亮:是思乡的代名词,是相思之情的载体。\"举头望明月,低头思故乡。\"(李白《静夜思》)“明月”还常常蕴涵边人的悲愁。\"秦时明月汉时关,万里长征人未还。

\"(唐·王昌龄《出塞》)的悲壮雄浑。“明月”还蕴涵时空的永恒。\"古人今人若流水,共看明月皆如此。\"(李白《把酒问月》),把时间对生命的劫掠和生命在时间面前的无奈表现得淋漓尽致。由于月亮的特点是普照天下,有圆有缺,月圆可喻亲朋相聚,事情结果圆满;月缺可喻亲朋分离,事情不如人意。\"人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。\"(苏轼《水调歌头》)说的就是这个道理。“明月”也可以表达对大自然的热爱。\"可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。\"(白居易《暮江吟》)这两句写九月初三新月初升的夜景。诗人流连忘返,直到新月初上,凉露下降。此时风光,犹如一幅精描细绘的工笔画。用\"真珠\"比喻露珠,不仅形象地道出其圆润,而且写出了在新月的清辉下露珠闪烁的光泽。由描绘一江暮色,到赞美月露,中间似乎少了时间上的衔接,而\"九月初三夜\"的\"夜\"无形中把时间连接起来。它上与\"暮\"接,下与\"露\"、\"月\"相连,这就意味着诗人从黄昏时起,一直玩赏到月上露下,蕴含着他对大自然的喜悦、热爱之情。\"可怜\",可爱。\"真珠\",即珍珠。

5、随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

三、译文:柳絮落尽,杜鹃啼声凄婉,听说你被贬为龙标尉,龙标地方偏远(由此而行程艰难,)已经过了五溪。柳絮落尽,杜鹃啼声凄婉,听说你被贬为龙标尉,龙标地方偏远(由此而行程艰难,)已经过了五溪。

四、句子理解:

1、杨花落尽子规啼:运用比兴,写景兼点时令,渲染凄凉哀愁的气氛。意象独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,融情入景。

2、闻道龙标过五溪:直叙其事,点明愁的由来。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不见悲痛之词,悲痛之意满溢。

3、我寄愁心与明月,随君直到夜郎西:此两句抒情,点出诗歌主旨。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎西。又有三层意思,一、自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二、惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三、只有依靠月亮才能将愁心寄与,别无它法。李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的友情,给予抽象的“愁心”以物的属性,它竟会随风逐月到夜郎西。本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。明月象征着纯洁、高尚,诗人在许多诗中把明月看作通人心的多情物,也只有明月才能同时照亮诗人和友人。这种将自己的感情赋予客观事物,使之同样具有感情,也就是使之人格化。

每日一诗·李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

唐代:李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

注释

杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。

杨花落尽:一作“扬州花落”。

龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。

与:给。随风:一作“随君”。

夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。

译文

在杨花落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

赏析

《新唐书.文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他,是完全可以理解的。

首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。 因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。

后两句抒情。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎。这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”都与之相近。而细加分析,则两句之中,又有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。

诗人李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的友情,给予抽象的“愁心”以物的属性,它竟会随风逐月到夜郎西。本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。

这种将自己的感情赋予客观事物,使之同样具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思维所形成的巨大的特点之一和优点之一。当诗人们需要表现强烈或深厚的情感时,常常用这样一种手段来获得预期的效果。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

七上《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》赏析、笔记、拓展李白的朋友圈

李白(701年—762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。

李白有《李太白集》传世,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《越女词》、《早发白帝城》等多首。

李白小时聪慧,五岁诵六甲,十五岁时赋诗多首,被当时的社会名流推崇。他喜爱箭术,十多岁在四川江油一代学习游历,二十五岁出蜀,“仗剑去国,辞亲远游”。在17年间,游览了大半个中国。此后结识贺知章、孟浩然、王昌龄等名人,与宰相孙女成婚。因为长期外出游历各地不参加科举,虽有报国心,却英雄无用武之地。靠着自己的文学才华和潇洒豪爽性格,李白广交朋友,几番浮沉,最后在玉真公主和贺知章的举荐中,唐玄宗召李白进宫,并命李白为翰林,为玄宗宴请、郊游、行乐作诗。李白唱着“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”出走大明宫。那句“高公公,给爷脱靴”,成了李白留给长安的最后一声长笑。李白不羁的性格受到极大束缚,杜甫诗中写道:“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”曾让杨贵妃磨墨,令高力士脱靴,朝廷中多人谗言李白,玄宗疏之。

李白一生,豪放侠义,游历山水,四处朋友众多。有为了仕途结交的权贵,有推心置腹的知己,有市井之辈,有推杯换盏的酒友,还有志同道合的道友……

忘年之交的酒友、知遇之恩的伯乐——贺知章

李白42岁在长安一个叫紫极宫的地方,遇到当时的丞相——83岁的贺知章,于是立刻上前拜见,并呈上袖中的诗本。贺知章看到《蜀道难》和《乌栖曲》之后,被李白奇特的想象,瑰丽的意境,潇洒除尘的风采惊到了。特别是《蜀道难》用乐府形式,长句短句参差交错,一唱三叹,豪放洒脱地再现蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势。贺知章当即惊呼:“公非人世之人,可不是太白星精耶?”贺知章当场解下随身金龟换酒若干,并与李白饮酒作乐,不醉不归,甚为快活。贺知章称他为谪仙人,并给唐玄宗强力引荐了李白。

李白于是进宫做了翰林一职,贺知章作为伯乐,不仅对李白有知遇之恩,还亦师亦友,他们都狂,他们都爱喝酒,杜甫还把他们喝酒的样子写进诗歌《饮中八仙歌》。可惜没过几年,引荐李白进攻的贺知章就告老还乡了。李白只有一个人在朝廷里奋战了。李白感念贺知章的欣赏与举荐,在诗歌中融入对贺知章的追思之情。

对酒忆贺监二首

四明有狂客,风流贺季真。

长安一相见,呼我谪仙人。

昔好杯中物,翻为松下尘。

金龟换酒处,却忆泪沾巾。

狂客归四明,山士迎。

敕赐镜湖水,为君台沼荣。

人亡馀故宅,空有荷花生。

念此杳如梦,凄然伤我情。

偶像孟浩然

李白对年长12岁的孟浩然十分仰慕,在出游江夏(今湖北省武汉市)时,怀着一颗忐忑不安的心去拜访仰慕已久、扬名天下的大诗人孟浩然,未曾想到孟浩然对李白也十分欣赏。受宠若惊的李白直白地向孟浩然表达崇拜之心:“吾爱孟夫子,风流天下闻”。李白在写给孟浩然诗歌主要包括:《赠孟浩然》、《春日归山寄孟浩然》、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《淮南对雪赠孟浩然》、《游溧阳北湖亭瓦屋山怀古赠孟浩然》等,其中广为流传的“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”成为目送友人,不舍眷恋的千古绝唱。

迷弟杜甫

杜甫对李白,就像李白对孟浩然,充满了崇拜与欣赏。诗仙李白并没有因为自己被世人认可而自傲,反而是非常欣赏和认可杜甫。他们二人和高适,几次出游,纵情山水,一路畅谈,饮酒作诗,纵谈天下大势,为国担忧。杜甫是李白不折不扣的迷弟,在《赠李白》 《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》 《饮中八仙歌》 《冬日有怀李白》 《春日忆李白》 《梦李白二首》 《天末怀李白》 《寄李十二白二十韵》 《不见》 《苏端薛复筵简薛华醉歌》 《遣怀》《昔游》等诗歌中表达了对李白的仰慕与思念。

一见如故,再见陌路的高适

李白结识杜甫同时也同高适相识,他们三个文采飞扬,把酒言欢的年轻人,结伴出游,纵情山水,谈诗论赋。边塞诗人高适文能写“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”,一扫送别诗的凄凉,武能行军打仗。既能活跃在江湖,还能游走于庙堂,比当时大多只能吟诗作赋不能为官理政的文人强太多。李白觉得永王李磷有治天下的才华,前去投奔,结果没有想到李磷起兵叛乱,而朝廷派去镇压叛乱的,正是刚被提拔为淮南节度使的高适。永王很快战败,李白因此被俘虏。李白虽加入永王李璘幕府,但并没有进入核心决策层,如果通过上层说话可能会免去牢狱之灾。李白的夫人找高适帮忙,高大人避而不见。此刻在浔阳的看守所里李白慌了,给高适写信,回忆了他们多年友谊,以及在一起出游的难忘时光。在信中的最后李白问道:“高大人现在发达了,能不能救救为兄?高适没有想办法营救,没有一封回信,甚至连个口信也没有。也许身居高位的高适有着自己的无奈,也许明哲保身的高适清醒判断自己不但营救不了李白,还可能陷入万劫不复的深渊。所以相识一场,推杯换盏,在最紧要关头也变成了最熟悉的陌生人。

道友元丹丘

李白二十岁左右,认识了道友元丹丘,李白把他看作不死仙人,“云台阁道连窈冥,中有不死丹丘生”,还称之为“逸人”。他们曾一起在河南嵩山隐居。他们的友谊在诗歌里体现得淋漓尽致,李白关于元丹丘的诗歌有十多首,在流传千古的诗歌《将进酒》里李白写道:“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。“李白因元丹丘而结识了当时道教中的“女杰”玉真公主,推荐李白入长安的关键人物,就是元丹丘与玉真公主。被玄宗召至长安的李白唱着“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的诗句,兴高采烈地告别了家人,乘马进京都长安。

鼎力相助的耿直朋友崔涣、宋若思、郭子仪

崔涣官至宰相,李白因永王李璘叛乱受到牵连入狱,其妻子及其宗族四处求援施救。李白见昔日好友高适毫无施救之心,遂向宰相崔涣写了数封求救诗,说自己也不知道事情经过无辜下狱“火焚昆山,玉石相磓”,“毛遂不堕井,曾参宁杀人?”形容自己因随从永王获罪自己心都滴血“举酒太息,泣血盈杯”。崔涣因为爱惜李白的才华,最终出手相救,多方疏通,李白得已重获自由。

李白因永王案下狱时奔走疏通最勤的是御史中丞宋若思。宋若思的父亲宋之悌是李白多年好友,李白曾为其写诗《江夏别宋之悌》。宋若思多方奔走营救李白,并在李白出狱后设宴款待李白,邀请他加入自己的幕府。

郭子仪在李白遭受流放的时候也设法施救。郭子仪与李白相识之初,李白已负盛名,而郭子仪只是一个小小的军官。当时郭子仪因某些事情被处罚,李白想办法为其脱罪。郭子仪一直铭记在心,而此时的郭子仪今非昔比,已经做到朝廷重臣,因郭子仪的多方奔走,李白终于被特赦不再流放边疆。

知己王昌龄

王昌龄和李白,在巴陵相遇,一个是忧国忧民,历经战火的老将。一个是同样关心时政的,天性放荡不羁,志存高远却无法在政治中心的朝廷站稳脚跟的失意人。二人相谈甚欢,遂成知己。王昌龄被贬官,“左迁”路途险远,李白为其怀才不遇的惋惜与远谪的同情在诗歌中尽显。

手写笔记

初中生必背古诗词(二):闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

选自北京世纪恒通出版的《初中生常用古诗文138篇》

【注释】

①左迁:指降官、贬职。因古时以右为上,以左为下,故有此称。②杨花落尽:一作“扬州花落”。杨花,指柳絮。③子规:即布谷鸟,又称杜鹃。④闻道:听说。⑤五溪:今湖南西部、贵州东部的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪五条溪流的合称。⑥与:给,交给。⑦夜郎:这里暗喻龙标地处偏僻遥远。

【译文】

柳絮已经落尽,杜鹃鸟不断哀啼,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五条溪水。我只好将为你忧愁的心托付给天上的明月,让它替我伴随着你一起去那夜郎以西的蛮荒之地。

选自北京世纪恒通出版的《初中生常用古诗文138篇》

【赏析】

这首诗是作者寄给被贬官的王昌龄的。诗的首句写景:杨花如同浮萍,是漂泊无依的形象;子规啼声悲切,声似“不如归去”,二者合起来,既点出了时间(王昌龄是接到贬谪龙标之命后第二年春天抵达贬所的),又烘托出凄凉悲惋的氛围,以寄寓诗人叹飘零、感离恨的特定心境。次句由写景转入言事,正扣题面“闻王昌龄左迁龙标”字样。“闻道”,听说,可以想见诗人得知挚友被贬时的惊愕痛惜之情。诗的后两句十分巧妙,诗人把自己对朋友的这种关心、同情进行了想象,以拟人的手法,想象把这种情感托付给无地不存、无处不见的月亮和月光,让月亮把情感带给远行的友人,这种想象形象、生动、大胆却又符合情理,给人一种奇幻、温情而又浪漫之感。

热门推荐