您当前的位置:首页 > 吉日 > 黄道吉日

怡的意思和含义是什么(怡的意思和含义是什么的字)

时间:2023-10-16 07:58:53 作者:心若向阳 来源:网络

本文目录一览:

关于“译”字的现代阐释

【光明书话】

作者:蒋童(首都师范大学教授)

现代汉语中常用的“译”字,是个多义词,既做动词,也做名词,覆盖了不同翻译活动和不同的翻译方式,既表示口译,也表示笔译,表示翻译职位和翻译工作者。“译”的诸多义项是在我国两千多年的历史中渐渐生成的,这种历史本身,便形成一种翻译文化,值得我们关注。而关于“译”字的两种现代阐释,又生成了其更多的义项。这就是复义的“译”。

林纾翻译的《巴黎茶花女遗事》资料图片

清代黄本骥《历代职官表·礼部会同四译馆》记载,夏商周三代的政府都设置“象胥”一职。翻看秦汉时成书的《周礼》,在其《秋官·司寇》中有如下的记载:“今总名象者,周之德先致南方。象胥,掌蛮、夷、闽、貉、戎、狄之国使,掌传王制言而谕说焉,以和亲之。”这里的“象”是“相似”之意,表示中原话与南方话相像。周代中原与南方通商,周人看重象骨做成的器物。通商要有懂得南方语言之才,译者称“象”,比喻其作用重大。这样一来,象胥便成为周代译官的统称。与《周礼》基本同时代成书的《礼记·王制》中记载,掌管不同方向的翻译职官,分别有着不同的称谓:“五方之民,言语不同,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”唐代孔颖达对这四种官职给出如下的释义:寄者,言传寄外内言语;象者,言仿象外内之言;狄鞮者,知也,谓通传夷狄之语,与中国相知;译,陈也,谓陈说外内之言。

西汉以降,北方少数民族与汉地冲突频发,“译”官的事情开始多起来,“译”字也跟着开始流行与使用。而其他东南西三个方向的官员,因没有或少有民族冲突,语言转换的事情自然少了起来。待到译字、译官在汉初、汉中流行以后,便不再按东南西北四个方位来做其称呼,“象胥”“狄鞮”及“寄”这三个词汇便渐渐消失在历史中,并且一去而不复返了。

幸运的是,“译”这一职位及其指代的语言转换行为,却一直延续了下来。无论历朝历代的历史语境如何变化,从“象胥”到“译”的更迭与流行,都与政府间外交活动直接相关。不幸的是,翻译官职(人员)虽然存在了三千年,但其地位却一直低下。例如,从汉代的译长、译官令、九译令,北朝的译令、译史,唐代的译语人、译史,宋代的译语通事,金代的通事、译史,元代的译史,明代的通事,清代的通官、译生、通事、翻译官,都可以看出,翻译人员及翻译活动,虽官阶不高,大抵都“不入流”。只有清代的“通译官”地位略高,是五六品官衔,拿四品俸禄。但这并不能抹杀译官在外交事务中占据一席之地,并参与构建主流文化。

可见,“译”字从一开始就包含了翻译职员及翻译行为两方面的意思,二个义项互为表里,不分先后。“译”在其原初语境中用做动词,在现代汉语中,“译”“翻译”也多用作动词。汉语词性使用的延续性从中可见一斑。

清代陈澧说:“地远则有翻译,时远则有训诂。有翻译则能使别国如乡临,有训诂则能使古今如旦暮。”地远,说的是空间,即不同语言间的翻译;时远,说的是时间,即不同时代汉语言的翻译,称为“训诂”。这两种意义上的翻译,是把古今中外的思想文化相互介绍,异质同构,有异有同,相克相济。公元382年,道安就说道:“译胡为秦,正当以不闻异言,传令知会通耳”。时至今日,这仍是有关翻译本质最佳的说法。

钱钟书和许渊冲对“译”字进行的现代阐释,引申出其更多的含义,丰富了“译”的内涵与外延。钱钟书《林纾的翻译》开门见山,指出“‘囮’,译也。从口化声。率鸟者系生鸟以来之,名曰‘囮’,读若‘譌’。南唐以来,小说家都申说‘译’就是‘传四夷及鸟兽之语’,好比‘鸟媒’对禽鸟所施的引‘诱’‘譌’‘讹’‘化’和‘囮’是同一个字。‘译’‘诱’‘媒’‘讹’‘化’这些一脉通连、彼此呼应的意义,组成了研究诗歌语言的人,所谓‘虚涵数意’,把翻译能起的作用、难于避免的毛病、所向往的最高境界,仿佛一一透示出来了。”这段文字论及“译”及其多个近义字,进而阐释“译”字的三种意义:即“译”的作用、毛病及最高境界。第一,翻译在文化交流中起到了重要作用,译者是居间者或是联络员,介绍大家去认识外国作品,引大家去爱好外国文学,仿佛做媒似的,使国与国之间缔结“文学因缘”;第二,某些方面、某种程度的“讹”误,是不可避免的;第三,作品从一种文字转成另一种文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,入于“化境”。

许渊冲对“译”字进行的现代阐释如下:其一,译者一也,译文应当在字句、篇章与文化的层次上求得与原文的一致,西方翻译理论强调“同一”,也是这个意思;其二,译者依也,译文只能以原文字句为依据;其三,译者异也,译文需创新立异,这样,译文总会有异于原作之处;其四,译者易也,翻译要转换语言形式;其五,译者意也,翻译要传情达意,包括言内之情,言外之意;其六,译者艺也,文学翻译是艺术,不是科学;其七,译者益也,翻译工作,开卷有益;其八,译者怡也,文学翻译要能移性悦情,使人“好之、乐之”。以这种思路,还可以继续追加“译”字的两种现代诠释。其九,译者驿也,翻译工作穿插往复于两种甚至多种语言之间,就像往返“驿”站间的“驿”马;其十,译者绎也,翻译行为是对原作的阐释、演绎,巧合的是,西方翻译理论中也有类似观点。

这里,“译”字的十种现代阐释,把“译”字从语言转换引申到字形转换,因为两者具有内在逻辑的一致性。译的本义指语言转换行为,在这里被抽象提取,用于陈述语言以外的事情。就这样,“译”字,在厚重的历史积淀与睿智的现代阐释中,引申出内涵深厚、外延幽远的多种意义,成为一个名副其实的多义词。

《光明日报》( 2021年11月04日11版)

来源: 光明网-《光明日报》

爷爷给孙女取名“紫怡”,自认文艺却遭奶奶怒怼:你倒过来念念

文 | 小鸿儿妈妈(文章原创 ,版权归本作者所有,欢迎个人转发分享)

导语

名字对于一个人的重要程度是不言而喻的,因此,自古以来,父母给孩子取名都是一件非常重要的事情。而名字往往也是父母给予孩子的第一份礼物,并且有些父母还会在名字当中寄托着自己对孩子最美好的祝福以及对孩子期盼。

爷爷给孙女取名“紫怡”,自认文艺却遭奶奶怒怼

朱先生(化名)是一位90后宝爸,他在和妻子结婚后不久便迎来了即将成为父亲的喜讯。但是,当幸福的情绪褪去一些过后,朱先生也面临了一个难题,那便是孩子取什么名字。

这个难题着实是把朱先生难住了,他苦思冥想了好几天都没有想到一个好听的名字,最后无奈的朱先生只能暂时作罢,毕竟离孩子出生还有些日子。

这一晃到了预产期,孩子出生,是一个可爱的女孩,但是孩子的名字却还没有着落,这就让朱先生一个头两个大,最后无奈的他突然想到一个办法,让亲戚朋友帮忙取一个名字。

于是朱先生就把孩子名字还没着落的问题告诉了亲戚朋友,亲戚朋友一听也纷纷开始帮助朱先生想名字。

在过了一会后,爷爷站了起来,说他想到了一个好名字“紫怡”,“紫”寓意紫气东来,“怡”代表着孩子会一直给人们带来快乐。

亲戚朋友们在听到这个名字后,也纷纷称赞这是一个好名字,儿子也对父亲取的名字很满意,正当爷爷自认这个名字很文艺、很好听时,却遭到了奶奶的怒怼。

奶奶有些生气地说:“我看你是老糊涂了,忘了你姓啥了?取这样的名字,你倒过来念念看。”听到奶奶的话后,爷爷就把名字加上姓,倒过来念了一遍。

“朱紫怡”倒过来“怡紫朱”“一只猪”,这时爷爷一拍脑门,连说自己考虑不周,这名字要是取下去了,那以后孙女不得恨死他。

确实,在有些时候,父母给孩子取名时会犯下一些错误,最后导致孩子因为自己的名字受到了嘲笑。

分析

一、父母在给孩子取名字时要避免哪些问题?

1. 注意谐音

父母在给孩子取名时,一定要注意避免孩子的名字出现一些不好的谐音,比如案例中出现的“朱紫怡”这个名字,如果孩子取了这个名字,那么孩子很有可能会被其他人嘲笑,最后给孩子的心理造成阴影。

2. 避免使用生僻字

有些父母在给孩子取名时,为了降低孩子的重名率,所以就会把目光看向生僻字,这其实是一件捡了芝麻丢了西瓜的事情,生僻字会给孩子的生活带来很大的困扰,甚至还会让孩子厌恶自己的名字。

3. 避免错误的性别导向

在一些家庭中,父母会给孩子取一些带有性别导向的名字,比如给女儿取“若男”“招娣”这样的名字,这对女儿的影响是非常大的,甚至还会给女儿带来一些心理问题,对此,父母也要正确地看待。

结语

名字在大多数时候都代表着他人对自己的第一印象,一个好的名字往往也能在人际交往中占据优势。所以这边也提醒大家,父母在帮助孩子取名时,一定要注意避免一些错误,莫让名字给孩子带来不好的影响。

对于案例中的事情,您有什么想说的呢?欢迎留言讨论。

(图片均来源于网络,如有侵权请联系删除)

这里是小鸿儿妈妈,在这里你能发现最实用、最有意义的育儿知识

想要了解更多育儿知识请关注我们,喜欢这篇文章,请点赞、分享给更多的人!

名字不好写,宝宝写名写到哭,你应该这么取

孩子出生父母都想给他们取一个好听的名字,取名字不仅仅要寓意好的字,也要考虑到音、韵,形等。今天就给大家分享一下好听又书写简单的名字。

一怡

“一”字代表了一心一意,专心、专注、认真。希望孩子以后能一心一意的专注某件事情;“怡”读音为yí有遵从本心的意思,希望孩子以后能遵从自己的内心。

木兰

木兰选自“擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮”九章,木兰楚辞中代表的是木兰花,也比喻面容姣好的人。所以木兰用作人名寓意着美貌。

以水

“以”有用;拿;依;按照等意思,“水”有“五行”的说法,直接取名叫做以水,听起来很多听,也给人温柔、贤淑的感觉。

文君

文和君字是大家取名会经常用到的字,“文”才华,文采;饱含了父母对孩子未来博学文彬的美好期望。该字书写起来也很简单,能免去孩子的很多不必要的麻烦。

“君”一般指君主,封建时代指帝王,所以用作人名时,其意可延伸为光明磊落、志向远大、气度不凡的含义,寓意很美好。

思南

取自“南有乔木,不可休思”。这样的名字比较适合女孩子,整个名字给人的感觉是与众不同的,特别是相对于娇柔的名字而言,会有几分坚韧的气质在其中。

华月“华月”二字的笔画分别为6和4,笔画比较简单,易用书写,结构平稳内涵分析:华是荣耀,富贵之义,人名中指赋予,有才华,显耀;月指的是月亮,人名中指洁白,美好,完美。

一禾

一禾名字笔画很简单,一共就是6笔画,简单易写,“一”唯一的意思,比喻女子独一无二,也比喻海纳百川,无所不知。

“禾”是谷类作物的总称,人名中比喻父母希望孩子丰衣足食,安居乐业。

用简单的字来起名,这样宝宝就不会觉得自己名字很难写了,想要知道更多名字就关注哦!

写在“六一”:咱们班的三“欣”二“怡”

咱们班的三“欣”二“怡”

江苏省东海县房山中心小学 张法庄

“欣”,本指草木生机旺盛的样子,后用指“喜欢,快乐”之意。“怡”指“和悦,愉快”之意。这两字多为女孩起名所用。三(1)班就有这么一群“三’欣’二’怡’”的女孩,让我为你一一道来。

先来说说小不点欣玲。

她给我印象最深的,是眼睛里流露出的那份真诚。有一次,因为《补充习题》写错要订正,她站在讲台边静静地等着我。我一抬眼,看到的是她那双看着我的眼神,我心软了。批评的话语没说出口,给她的是一连串鼓励的话语。这时我从她的眼神中感受到的,却是孩子没有说出口的谢意。从此以后,她的作业认真很多,学习与二年级相比,也有了长足的进步。我发自内心为她的认真,为她的进步点赞,希望她的未来会越来越好。

再来说说雨欣。

你看她是天天都笑眯眯的,一副成竹在胸的样子。每天上课,她都是传说中的人家的孩子。无论是听课,思考,回答,她总能说到点子上,且有自己的想法。字写得也很漂亮,还很听老师的话。做什么事都很投入,天天小脸红扑扑的,精神抖擞。每次考试都成竹在胸,名列前茅。

据我观察,她之所以如此优秀,和她妈妈有着极大的关系。她的妈妈对她要求很是严格,所以她自小就有了很好的习惯。可见,良好的家庭教育对孩子的一生都有着举足轻重的影响,作为老师只不过是在好的家教的基础上助推孩子一把罢了,无他。

接下来说说坐在后排的另一个宇欣。

她个子很高,平时不多说话,甚是老实,偶尔和老师说话都会脸红。做事踏实认真,无论是作业还是听课,她都属于听话的那一类孩子。

她的字写得很漂亮,不管作业多少,书写都是一样认真。这一点,在班上她堪称榜样。语文组长的她,能尽心尽力做好工作,让老师很是放心。还记得那次订校服,她的衣服本可以穿的,但是家长希望换大一号的。那几天,正好班主任请假不在,只见她小心翼翼地走到我跟前,轻声地说:“老师,家里人想让我换大一号的,行么?”当听到我说“行”的时候,她如释重负地把校服放在我那儿,一身轻松地离开。估计那时的她,心里如雀跃,只是没有表现出来。真的希望,以后的她能再自信一点,放得开一些。不过,我们这些老师也真是奇怪,内向的孩子吧,老师想他们外向一点;外向的孩子吧,又想他们收敛一点。可怜孩子们都不知道该怎么办了吧。

三“欣”都如此让人放心,二“怡”就更有意思啦。她们的名字一模一样,只是姓不同,名字都是“欣怡”,更与三“欣”撞“欣”。

首说杨家欣怡。

她的标配是永远洋溢在脸上的笑容,每每感染老师都一天开开心心的。她瘦瘦弱弱的,在同龄人中个子偏小,但是精神头非一般人可比。课堂举手高高的,甚至会站起来,争取到答题的机会的时候,笑得最开心。课下喜欢围着老师,有问不完的问题。前段时间,因为身体有恙,小请了一段时间的假,就是这样,仍然坚持力所能及地完成老师布置的一些作业。在她回归课堂的第一节课,我发现她竟然提前完成了后面课文的预习,比那些在学校上课的孩子做得还要好。我想,天助自助者,如此自律的孩子,老天一定会眷顾她,未来会越来越美好。

最后说说王家欣怡。

她坐在前排,上课的时候一般不举手发言,除非她有十足的把握。她的声音不大,一开始还真没有引起我的太大注意。直到我们班写《我们的小菜园》系列观察日记的时候,她的文笔引起了我的注意。在同龄孩子中,她的思路流畅,观察角度新颖,语言积累丰富,写起来是那么的得心应手。全班只有她和张哲寒的每一篇日记都被选刊在“老庄微言小语”微信公众号上,一时引起班级同学的羡慕。也因此加入了学校的“清泉文学社”,成为其中的一员。这也让她变得更加自信,课堂发言更加积极主动,声音也洪亮了许多。祝福孩子会越来越好,未来可期。

这就是那一群三“欣”二“怡”的女孩。她们在班里一直都是老师引以为自豪的一群可爱的小女孩。

(作者张法庄,江苏省东海县房山中心小学清泉文学社辅导老师 15061369729 )

热门推荐